PETICIÓN PARA QUE STAR TREK, EL MOROPOGO, HABLE EN CRISTIANO
Señores de Cryptic, nos consta que están desarrollando un Moropogo de Star Trek y que no contemplan la posibilidad de traducirlo al castellano. Por favor, reconsideren esta postura, ya que esta decisión no solo nos perjudica a los hispanoablantes, sino sobre todo… a ustedes.
Si, a ustedes. No se si son conscientes de las limitadas capacidades idiomáticas de nuestros últimos dirigentes, sin una traducción como dios manda al Castellano, Catalan, Valenciano, Euskera, Gallego y demás idiomas co-oficiales de nuestro estado no podrán optar a las jugosas subvenciones que nuestros lideres otorgan a discrección a toda expresión cultural que sea afin a sus intereses. ¿Y que mejor publicidad para nuestros politicos que la de aparecer abanderados por la Federación de Planetas Unidos, sede del consenso perpetuo y del comisionismo infinito?
Por favor no se autolimiten, no sean escrupulosos, nuestros amados dirigentes nunca lo serían.
Y para que conste, los Mr de Colores y cuantos ajarianos quieran firmarán aquí. Y llenarán su mail de PR@crypticstudios.com con tantos correos contiendo runas extrañas como ‘Ñ’, ‘á’, ‘é’… que desearán habitar el mismo universo que C3PO.
El capitan Kirk y la teniente Uhura, oficial de comunicaciones, a punto de penetrar en el espacio profundo 69.